Showing posts with label sirens. Show all posts
Showing posts with label sirens. Show all posts

Wednesday, 2 February 2011

cave of the sirens


I really enjoyed talking last night and I'm excited by the idea of that cellar space as a temple to the sirens with the wheel taking pride of place. I was wondering whether the shrine might have something of the quality of a sea cave? Could we whitewash the brick vault and cover the floor with pebbles?

Friday, 28 January 2011

bike roulette wheel



so last week on one of my few excursions outdoors, I came upon this marvelous contraption being thrown away on 14th Street. I lugged it home because I am SURE it has something to do with the spindle of necessity that Atropos and Clotho and Lashesis help the Sirens with in the Myth of Er. it's quite beautifully made, spins very nicely. I'm thinking of adding cards perpendicularly that will make a flapping sound, like I had on my bike when I was about nine. I'm also thinking that instead of playing cards, there could be images of the sirens, and whatever card you land on will point to a particular text/music/whatever thing in our eranisteon.

what do you think? have the gods been kind or what!?!




Wednesday, 12 January 2011

I've been sick with bronchitis for a few weeks, and the advantage of that is that eventually I give up and sit on the couch and read. In Borges' Book of Imaginary Beings I came across mention of a mermaid saint and a google search uncovered this:

And then there's St. Murgen of Inver Ollarba, who garners a mention in the seventeenth-century Annals of the Kingdom of Ireland. Her legend is possibly the most bizarre in hagiography, surpassing even St. Christopher of the Dog's Head, St. James the Cut to Pieces or St. George of Cappadocia with his four separate martyrdoms. Murgen began life as a girl named Liban, whose background is lost in a muddle of folkloric confusion. She seems to have been either of mortal or of Daoine Sidhe parentage, and swept into the sea in the year 90 with her dog, who was transformed into an otter. At some point during her first year underwater, she was turned into a merrow or muirruhgach, the Gaelic word for siren or mermaid. She spent three hundred years with the tail of a salmon, swimming the Irish sea with her pet otter.

Around 390 (or possibly 558), a ship destined for Rome took her in from the seas, having heard her angelic singing. The cleric Beoc, a vicar of Bishop St. Comgall of Bangor, was on board, and she pleaded him to take her ashore at Inver Ollarba up the coast. On his return from Rome, after reporting to Pope Gregory of Comgall's deeds in office, he fulfilled his promise and Liban was taken ashore in a boat half-filled with water by another fellow, Beorn.

Instantly, a dispute started over who had authority over her with Beoc, Beorn and St. Comgall all pressing their case. It fell to Beoc after they placed her in a tank of water on a chariot and the chariot stopped in front of Beoc's parish church. There, she was given the choice of being baptized, after which she would die immediately and go to heaven, or living another three hundred years--the number she had spent as a mermaid--and then going on to paradise. She chose the first, was baptized by St. Comgall with the name of Murgen, or, "sea-born," and died in the odor of sanctity. Of course, this was all in the days before canonizations became the exclusive and infallible province of Rome. That being said, the Teo-da-Beoc, or, church of Beoc, was the site of many miracles wrought in her name, and paintings of this singular saint still remain there to this day.

I wish I knew what to make of all this weirdness: the Bollandists would have a hernia over it. But, se non e vero, e ben trovato, and, suffice to say, I'd like to think that St. Comgall didn't just baptize some wayward manatee.


Gotta love it, no?!?!

Saturday, 11 December 2010

Poe, Sir Thomas Browne, Suetonius, Tiberius

Despina, an inveterate mystery reader, mentioned that the epigraph to Poe's Murders in the Rue Morgue is this line from Chapter 5 of Sir Thomas Browne's HYDRIOTAPHIA, Urne-Buriall OR, A Brief Discourse of the Sepulchrall Urnes Lately Found in Norfolk.
What song the Syrens sang, or what name Achilles assumed when he hid himself among women, though puzling questions are not beyond all conjecture.
Sir Thomas appends a note that says "The puzling questions of Tiberius unto Grammarians. Marcel. Donatus in Suet."

So I went to Suetonius and found the following entertaining bits about Tiberius and exile, along with the question about the sirens:

10 At the flood-tide of success, though in the prime of life and health, he suddenly decided to go into retirement and to withdraw as far as possible from the centre of the stage; perhaps from disgust at his wife, whom he dared neither accuse nor put away, though he could no longer endure her; or perhaps, avoiding the contempt born of familiarity, to keep up his prestige by absence, or even add to it, in case his country should ever need him.... At the time he asked for leave of absence on the ground of weariness of office and a desire to rest; and he would not give way either to his mother's urgent entreaties or to the complaint which his step-father openly made in the senate, that he was being forsaken. On the contrary, when they made more strenuous efforts to detain him, he refused to take food for four days. Being at last allowed to depart, he left his wife and son in Rome and went down to Ostia in haste, without saying a single word to any of those who saw him off, and kissing only a very few when he left.

11 From Ostia he coasted along the shore of Campania, and learning of an indisposition of Augustus, he stopped for a while. But since gossip was rife that he was lingering on the chance of realising his highest hopes, although the wind was all but dead ahead, he sailed directly to Rhodes, for he had been attracted by the charm and healthfulness of that island ever since the time when he put in there on his return from Armenia. Content there with a modest house and a villa in the suburbs not much more spacious, he adopted a most unassuming manner of life, at times walking in the gymnasium without a lictor or a messenger, and exchanging courtesies with the good people of Greece with almost the air of an equal.

****

13 He also gave up his usual exercises with horses and arms, and laying aside the garb of his country, took to the cloak and slippers; and in this state he continued for upwards of two years, becoming daily an object of greater contempt and aversion. This went so far that the citizens of Nemausus threw down his statues and busts, and when mention was once made of him at a private dinner party, a man got up and assured Gaius that if he would say the word, he would at once take ship for Rhodes and bring back the head of "the exile," as he was commonly called. It was this act especially, which made his position no longer one of mere fear but of actual peril, that drove Tiberius to sue for his recall with most urgent prayers, in which his mother joined; and he obtained it, although partly owing to a fortunate chance. Augustus had resolved to come to no decision of the question which was not agreeable to his elder son, who, as it happened, was at the time somewhat at odds with Marcus Lollius, and accordingly ready to lend an ear to his stepfather's prayers. With his consent therefore Tiberius was recalled, but on the understanding that he should take no part or active interest in public affairs.

****

70 He was greatly devoted to liberal studies in both languages. In his Latin oratory he followed Messala Corvinus, to whom he had given attention in his youth, when Messala was an old man. But he so obscured his style by excessive mannerisms and pedantry, that he was thought to speak much better offhand than in a prepared address. He also composed a lyric poem, entitled "A Lament for the Death of Lucius Caesar," and made Greek verses in imitation of Euphorion, Rhianus, and Parthenius, poets of whom he was very fond, placing their busts in the public libraries among those of the eminent writers of old; and on that account many learned men vied with one another in issuing commentaries on their works and dedicating them to the emperor. 3 Yet his special aim was a knowledge of mythology, which he carried to a silly and laughable extreme; for he used to test even the grammarians, a class of men in whom, as I have said, he was especially interested, by questions something like this: "Who was Hecuba's mother?" "What was the name of Achilles among the maidens?" "What were the Sirens in the habit of singing?"

[I should mention that Sir Thomas Browne is one of my favorite guys, I wrote a piece many years ago based on The Garden of Cyrus, which oddly enough happens to be being performed tonight in NYC(!)]

Bacon on the Sirens

I think you might enjoy this in relation to Clement if you haven't found it already:

Tuesday, 9 November 2010

lyric meters

This is just the contents of the last email I sent you but it struck me that it might turn out to be important at more than a practical level, so I thought I'd post it on the blog in order to make sure that it was included.

-o0o-

OK, I've done a bit of digging on the subject of metrical analysis and it turns out that there is a commentary on the Helen by Bill Allan, who teaches Classics at the University of Oxford. This was published in 2008 and reviewed in the Bryn Mawr Review in 2009. What's really interesting is that the review identifies metrical analysis as a particularly strong feature of Allan's commentary and uses his account of the very passage you are working on as an example of how perceptive he is:
Elucidation of lyric meters, and the connection of these meters to their literary context, is also a noteworthy and positive feature of Allan's commentary. Comprehensive metrical analysis is given at the start of each choral ode or exchange with a dramatis persona, along with a discussion of the content of the passage and its relationship to the play as a whole. For example, about the choral parodos at vv. 164-252, Allan identifies the iambo-trochaic exchange between Helen and the chorus as a "form of antiphonal lament which the fifth-century audience can relate to the antiphonal dirges...of their own mourning rituals" (166). Consistently and sensitively tying meter to context proves to be a valuable contribution both for scholars of the tragedy, and for newcomers to Euripidean lyric who may be yet unaware of the power and importance of these often difficult passages.
I've just ordered a second-hand copy of this through Amazon. I did think about having it sent direct to you but I'd quite like a copy myself for when i come to write about this stuff, so I thought I'd get a copy for myself and then I can tell you want he says about the relevant sections of the text.

Wednesday, 4 August 2010

'gustatory, sexual, and scatalogical'

Just another trickster-fragment! When you were over here last month, we talked about the fact that the allure of the sirens is to do with what they *know* rather than any sexual attraction that they might have. Reading Hyde's book, I begin to think that the two kinds of attraction might usefully be seen as mapping on to each other or being entangled in some way. This passage struck me particuarly:

Earlier I suggested that if trickster were free of all appetite he would no longer be trickster. In a sense, this is a matter of definition; the mythology we're looking at is constantly gustatory, sexual, and scatalogical. It seems to require, then, that we connected trickster's inventive cunning to the body's needs.
I don't quite know how I see this working at the moment - it needs some more thought - but it seems interesting that Odysseus has to restrain his desires physically (by having himself bound to the mast) in order to be rewarded with the knowledge that comes from hearing the sirens' song.

Tuesday, 20 July 2010

Eumaeus and Emmaus

This is turning into a day of frenzied posting but it suddenly struck me that there is an interesting coincidence in the names Eumaeus (the swine-herd who looks after the disguised Odysseus when he first arrives back in Ithaca) and Emmaus (the village on the road to which Jesus appears after the crucifixion). In both cases, the story turns upon non-recognition and the debt of hospitality owed to a stranger.

This coincidence has been noted before and you can actually watch a conference presentation on the subject by Kasper Bro Larsen here. It's the second embedded video on the page. I haven't watched the whole of it yet but Larsen's concern seems to be to read the Emmaus story (which appears in Luke 24, 13-35) in relation to a longer tradition of recognition stories, an early example of which is the story of Eumaeus.

more on food and feasting

I'm becoming a little obsessed with the theme of food and feasting in the Odyssey. The point is that Odysseus lives in a world where there is a kind of ethical obligation to show hospitality to strangers and the poem consistently thematises the treatment of the stranger/guest, the xenos, at the hands of different hosts. Throughout the poem we find descriptions of feasts that are held under a range of different circumstances. What's more, the descriptions resemble each other quite closely with certain motifs reappearing in the different passages (rinsing the hands with water from a silver basin, for example). This is partly because oral epics make extensive use of stock material that can be repeated in different contexts but the repetition does have the effect of inviting readers to compare the different instances of feasting and meditate on the differences.

I think this is interesting because the danger of the sirens is that they will not treat you with hospitality. To land on their island is to attend a non-banquet where the food never arrives. And their lack of hospitality is not just a detail of their particular myth but is highly salient in a text where the feasting of strangers is a recurrent element of the narrative.

I think there are around seven or eight descriptions of feasting in the Odyssey and I'll briefly draw attention to some of them. (I'm going to miss out a couple of feasts that happen when Telemachus visits Menelaus in Sparta because I can't think of anything to say about them.)

Odyssey 1: The suitors who are using up Odysseus' wealth in his absence hold a feast in his house. I've already commented on this here. As I said in that earlier post, this is an interesting one for us because Athena, in disguise and commenting with assumed naivety on what is happening, explicitly says that this cannot be an ἔρανος but must be a γάμος or an εἰλαπίνη. There is an irony to this comment because she knows full well that there is no host at home to offer a γάμος or an εἰλαπίνη (except Telemachus, who is still acting as a boy at this stage).

Odyssey 7: Here, Alcinous, King of the Phaeacians, welcomes Odysseus who has been cast up on his shores after the ship wreck, and it is only when they have eaten that his wife, Arete, asks Odysseus anything about who he is. It is in this context that Odysseus describes what has happened to him since leaving Troy, so the narrative of the inhospitable sirens is, in fact, told there in the midst of Alcinous' hospitality. The Phaeacians are really the template of the ideal hosts - their treatment of Odysseus is exemplary. (Incidentally, Alcinous calls the meal he offers Odysseus a δόρπον (evening meal).)

Odyssey 10: Circe offers Odysseus food (and the image of the servant with the silver bowl appears here just as it did in the two earlier examples). But, since she has turned his men into swine by feeding them φάρμακα mixed with a strange concoction of cheese, barley, and honey, he doesn't have much appetite. There is something strange and complex about Circe's hospitality. She rivals Alcinous in her treatment of Odysseus but her treatment of his men is a kind of grotesque parody of the act of feasting the xenos. In the end, it is the fact that Odysseus won't accept her food that leads her to free his men, entertain them all, and provide advice about how to avoid the sirens. Circe actually uses the expression 'eating [your] heart' (θυμὸν ἔδων) to describe Odysseus' fretfulness and unwillingness to take her hospitality.

Odyssey 16: Now we're back in Ithaca and Odysseus has arrived home unrecognised. He stays with the swine-herd, Eumaeus, who does not know who he is. But Eumaeus understands the laws of hospitality and offers the stranger bread (σῖτος) and wine (οἶνος). And, when Odysseus thanks him, he says:

"ξεῖν᾽, οὔ μοι θέμις ἔστ᾽, οὐδ᾽ εἰ κακίων σέθεν ἔλθοι,
ξεῖνον ἀτιμῆσαι: πρὸς γὰρ Διός εἰσιν ἅπαντες
ξεῖνοί τε πτωχοί τε: δόσις δ᾽ ὀλίγη τε φίλη τε
γίγνεται ἡμετέρη [...]"

"It's wrong, my friend, to send any stranger packing -
even one who arrives in worse shape than you.
Every stranger and beggar comes from Zeus
and whatever scrap they get from the likes of us,
they'll find it welcome."

As in Phaeacia, the sharing of food leads on to the telling of stories, but here Odysseus makes up a tale so that he isn't forced to reveal his true identity too soon.

This is taking longer than I'd intended, so I'll break off and perhaps say something about the other scenes of feasting later. The main point is that the sirens' lack of hospitality is described in a text that is, in many ways, about the question of how strangers are to be treated and in which in the sharing of food is the sign of the hospitality one owes to them.

Monday, 19 July 2010

on food and eating

Since we met up earlier this month, I've been trying to avoid adding yet more siren-texts to the existing collection - in the manner so aptly satirised by Despina! - and focusing instead on the texts we have.

As I thought about them, it struck me that there is something interesting going on with food. If you give in to the lure of the sirens you end up dying of starvation, but, if you do as Odysseus did, and listen to them with restraint, then you can assemble an eranos, which is a meal to which many people contribute. Instead of becoming hypnotised by the monstrous singers who will not feed you, you can take nourishment from a wide array of voices.

I was in the Castle Market here in Sheffield over the weekend and the plenitude of old-fashioned food stalls - butchers, fishmongers, grocers, bakers, confectioners, and all - made me think of this idea of a world in which voices are food and the ideal life is one in which you pass through taking nourishment wherever you can find it.

Wednesday, 14 July 2010

more on the eranos

The term eranos appears in the first book of the Odyssey, when Athena appears to Odysseus' son, Telemachus, disguised as Mentes, an old friend (xenos) of the family. S/he asks him what is happening in Ithaca and, in particular, what all the suitors are doing there. And, in that context, s/he says: 'Is this an eilapinē or a gamos? It clearly isn't an eranos':

τίς δαίς, τίς δὲ ὅμιλος ὅδ᾽ ἔπλετο; τίπτε δέ σε χρεώ;
εἰλαπίνη ἠὲ γάμος; ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ᾽ ἐστίν:
ὥς τέ μοι ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσι
δαίνυσθαι κατὰ δῶμα.

The point is that the other two types of feast are ones offered by a single host, whereas the eranos involves some kind of collectivity. Since the suitors are living at Odysseus' expense, they are not engaged in an eranos. Here are some notes on this provided by Perseus. (Click on them for the full size image.)

eranos/eranisteon

Right, this may seem a little pedantic, but I do have a background in linguistics and it's hard to break the habits of a lifetime :o)

I've been a bit troubled by the term eranisteon ever since we first came across it. Rahner's translation makes use of the phrase 'beggar's collection' but the thing is that eranisteon obviously isn't a noun. The noun for one of those pot-luck meals we were talking about is the related term, eranos, and it seems that there is a massive literature on the practice of the eranos both in antiquity and in the early church. The term eranisteon is the neuter of a verbal adjective derived - I think - from the verb eranidzo. Perseus offers an online edition of Hubert Weir Smyth's Greek grammar and this is how Smyth deals with verbal adjectives:

Verbal forms that share the properties of nouns are called verbal nouns. There are two kinds of verbal nouns. 1. Substantival: the infinitive [...]. 2. Adjectival (inflected like adjectives): a. Participles [...]. b. Verbal adjectives: In -tos, denoting possibility [...]. In -teos, denoting necessity, as grapteos that must be written.

So eranisteon isn't simply the name of the 'beggar's collection'. It expresses the whole idea: 'there there must be a collecting'. I think it must have the same sort of connotations as eranos but expressed in a different grammatical form.

As I say, this may be a rather rarified point and, in the end, it may not make much difference to the work. But I like it for two reasons:

1. A word that means 'there must be a collecting' seems more exciting to me than a word that just means 'a collective meal'. There is more dynamism in the word, somehow.

2. The term eranos is the name of an international discussion group which has been considering questions of religion, philosophy, and so on since the early 1930s. (See the wikipedia entry here for a bit of information - some famous names have been associated with the group and, as it happens, Rahner mentions them in the introduction to his book.) As such, I think it's just as well that we have a related but different word to work with.

As I say, there is a massive literature on the eranos and I don't propose that we plough through all of it. But, at the same time, I might post some of the more interesting odds and ends that I come across in the next week or so.

Friday, 9 July 2010

Sirens and Owls

In reading through Ovid again today, I noticed that right before we hear about the Sirens, we learn about Ascalaphus, a son of Acheron, the same river god who is also posited as the father of the Sirens. Ascalaphus is the tattle-tale who tells that Proserpina had eaten seven pomegranate seeds in the underworld. (Jupiter had said if she hadn't tasted the food of the Underworld, she could come home.) Proserpina punishes Ascalaphus by turning him into an owl:

foedaque fit volucris, venturi nuntia luctus,
550
ignavus bubo, dirum mortalibus omen.

I think it's a curious coincidence that this nasty owl appears right before the talk of the Sirens in Book V. Ovid doesn't tell us the Sirens are daughters of Acheron, we get that from the Argonautica (and elsewhere), but I'm wondering if the sibling relationship of sirens and owls we find in Ovid parallels the Septuagint writers' use of sirens as owl-like creatures?

Saturday, 3 July 2010

siren references

A classified list of references to the Sirens:

http://www.theoi.com/Pontios/Seirenes.html

Monday, 17 May 2010

Persephone and Orpheus

Reading through your posts on Orpheus this morning, I'm getting all mushed up in Greek stories, so I'm writing this here to try to get a bit of a handle on it...

The Sirens' songs can be thought of as a call to Persephone.

Here is the relevant text from Ovid (Metamorphoses Book V):
Whence have you, daughters of Acheloüs, feathers and the feet of birds, since you have the faces of maidens? Is it because, when Proserpine was gathering the flowers of spring, you were mingled in the number of her companions? After you had sought her in vain throughout the whole world, immediately, that the waters might be sensible of your concern, you wished to be able, on the support of your wings, to hover over the waves, and you found the Gods propitious, and saw your limbs grow yellow with feathers suddenly formed. But lest the sweetness of your voice, formed for charming the ear, and so great endowments of speech, should lose the gift of a tongue, your virgin countenance and your human voice still remained.
(from http://www.gutenberg.org/etext/21765)

Orpheus' songs defeated the power of the Sirens' songs when the Argonaut passed by.

Here's the section of the Argonautica that describes the encounter with the Sirens:

(Argonautica ll. 885-921) Now when dawn the light-​bringer was touching the edge of heaven, then at the coming of the swift west wind they went to their thwarts from the land; and gladly did they draw up the anchors from the deep and made the tackling ready in due order; and above spread the sail, stretching it taut with the sheets from the yard-​arm. And a fresh breeze wafted the ship on. And soon they saw a fair island, Anthemoessa, where the clear-​voiced Sirens, daughters of Achelous, used to beguile with their sweet songs whoever cast anchor there, and then destroy him. Them lovely Terpsichore, one of the Muses, bare, united with Achelous; and once they tended Demeter's noble daughter still unwed, and sang to her in chorus; and at that time they were fashioned in part like birds and in part like maidens to behold. And ever on the watch from their place of prospect with its fair haven, often from many had they taken away their sweet return, consuming them with wasting desire; and suddenly to the heroes, too, they sent forth from their lips a lily-​like voice. And they were already about to cast from the ship the hawsers to the shore, had not Thracian Orpheus, son of Oeagrus, stringing in his hands his Bistonian lyre, rung forth the hasty snatch of a rippling melody so that their ears might be filled with the sound of his twanging; and the lyre overcame the maidens' voice. And the west wind and the sounding wave rushing astern bore the ship on; and the Sirens kept uttering their ceaseless song. But even so the goodly son of Teleon alone of the comrades leapt before them all from the polished bench into the sea, even Butes, his soul melted by the clear ringing voice of the Sirens; and he swam through the dark surge to mount the beach, poor wretch. Quickly would they have robbed him of his return then and there, but the goddess that rules Eryx, Cypris, in pity snatched him away, while yet in the eddies, and graciously meeting him saved him to dwell on the Lilybean height. And the heroes, seized by anguish, left the Sirens, but other perils still worse, destructive to ships, awaited them in the meeting-​place of the seas.
(from http://www.gutenberg.org/etext/830)
And Orpheus' song convinced Persephone to allow Orpheus to take Euridice out of the underworld. It wasn't a failure of song, but a failure of trust that caused Orpheus to fail to bring Euridice back to life.

Wednesday, 12 May 2010

ghost towns/sirens

On the one hand, this may be obvious, and, on the other, it may not be useful, but I just thought I'd post something about the fact that there is a connection between the thread on ghost towns and the thread on sirens. That connection lies in the fact that, on a number of occasions, the Septuagint presents ruined cities and destroyed communities as the haunts of sirens. This happens in Isaiah 13, 21-22, where the city is Babylon (see here), Isaiah 34, 13, where it is Edom (see here), Jeremiah 51, 39, where the reference is to the Chaldeans, again in Babylon (see here), and Micah 1, 8, where it is to Samaria (see here). So the ghost towns and the sirens potentially form one larger complex of imagery. (I ran into Hugh in the cafe the other day and mentioned these Biblical passages to him - he had some ideas about them and we said we'd get together for a chat about it soon. We haven't done that yet, so I must remember to drop him a line...)

Thursday, 6 May 2010

the figure of orpheus

I don't want to keep rendering the mythological theme more and more complex just for the sake of it. But, given that Orpheus is the other great mythological figure to survive the Sirens, I thought I'd look to see how he was perceived by the Early Church. And the answer is that he seems to have been very important. In a different section of Rahner's book (a chapter called 'The Mystery of the Cross') he says:

Christ crucified is "the true Orpheus" who brought home his bride, mankind, out of the depths of dark Hades; he is Orpheus Bacchicus and is so described on a well-known early Christian representation of the cross upon an iron cylinder.

[Note: Cf. Dictionnaire d'archéologie chrétienne, XII, Paris, 1936, col. 2735-55, where also see illustration of the Orpheus cross, Fig. 9249; A. Boulanger, Orphée, Rapports de l'orphisme et du christianisme, Paris, 1925, p. 7.]

The Middle Ages still had an intimation of this and a hymn on the mystery of the cross runs as follows:

Brazen serpent on a pole—
Serpent once did make men whole,
Cured the poisoned sting.
Orpheus of the latter day
Dauntlessly his bride away
Out of Hell did bring.

[Note: Anonymous author (twelfth century) of the Easter sequence, Morte Christi Celebrata. Text in A. Mai, Nova Patrum Bibliotheca, I, 2, Rome, 1852, p. 208.]
I haven't yet seen anything to suggest that the voyage of the Argonauts was understood in terms of exile and I can't honestly see any reason why it would have been. But, on the other hand, Eurydice's time in the underworld is clearly a kind of exile and is used in this hymn to figure the unredeemed state of humankind. And that, of course, is reminiscent of the material in which Persephone/Proserpina is exiled to the underworld, a story in which, as Despina pointed out, the Sirens are involved. (I'll try to find a good version of that story and post it so that it shows up when we follow the relevant keywords.) So maybe some reasons to think of Odysseus and Orpheus as a pair...

Friday, 30 April 2010

Orpheus and the Sirens

As a change from botanical names, I spent some time last night looking at the two volumes of Robert Graves' work, The Greek Myths, to see what he says about the Sirens. Something that I'd completely forgotten is that Jason and the Argonauts also encountered the Sirens when they were returning from Colchis, having seized the Golden Fleece from King Aeëtes. They too survived the danger but by different means:
Jason now needed only to double Cape Malea, and return with the fleece to Iolcus. He cruised in safety past the Islands of the Sirens, where the ravishing strains of these bird-women were countered by the even lovelier strains of Orpheus's lyre. Butes along sprang overboard in an attempt to swim ashore, but Aphrodite rescued him; she took him to Mount Eryx by way of Lilybaeum, and there made him her lover. Some say that the Sirens, who had already lost their wings as a result of an unsuccesful contest with the Muses, sponsored by Hera, committed suicide because of their failure to outcharm Orpheus; yet they were still on their island when Odyseus came by a generation later. (Graves, volume 2, page 245)
I think there's something really interesting about this alternative way of resisting the song of the Sirens and, given the focus on music and the voice, it might be worth thinking about, perhaps.

Tuesday, 13 April 2010

Image of the Sirens

This is quite a famous image of the sirens from a red-figure vase. I remember looking at it when I did a course on Greek Art at university.


Monday, 12 April 2010

fragment again

I've also got a reference for where the fragment appears in Clement: Stromata, IV, 26, 172, 1.

Fragmentum incertum 911 is a disturbingly resonant name, it occurs to me...